Characters remaining: 500/500
Translation

quyến luyến

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "quyến luyến" se traduit en français par "attachement" ou "affection". Il exprime un fort sentiment de lien émotionnel envers quelqu'un ou quelque chose. Ce mot est souvent utilisé pour décrire des relations familiales ou amicales, où l'on ressent une profonde affection et un désir de rester proche.

Utilisation
  • Quotidien : On peut utiliser "quyến luyến" pour parler de l’affection que l’on ressent pour sa famille, ses amis ou même un lieu. Par exemple :
    • "Tôi quyến luyến vợ con" signifie "Je suis attaché à ma femme et à mes enfants".
Exemples
  1. Usage courant :

    • "Sự quyến luyến giữa cha mẹ con cáirất quan trọng."
    • Traduction : "L'attachement entre parents et enfants est très important."
  2. Dans un contexte plus large :

    • "Tôi luôn quyến luyến quê hương của mình."
    • Traduction : "Je suis toujours attaché à ma patrie."
Usage avancé

Dans un contexte littéraire ou poétique, "quyến luyến" peut être utilisé pour évoquer des sentiments profonds de nostalgie ou de mélancolie, par exemple : - "Sự quyến luyến về quá khứ khiến tôi không thể quên những kỷ niệm đẹp." - Traduction : "L'attachement au passé m'empêche d'oublier les beaux souvenirs."

Variantes du mot
  • Quyến luyến (động từ) : "s'attacher" ou "prendre de l'attachement".
  • Sự quyến luyến (danh từ) : "l'attachement" ou "l'affection".
Différentes significations

Bien que principalement utilisé pour exprimer l'attachement émotionnel, "quyến luyến" peut également évoquer un sentiment de désir ou d'envie, surtout dans des contextes plus figurés.

Synonymes
  1. Gắn bó : qui signifie également "être attaché" ou "être lié".
  2. Yêu thương : qui signifie "aimer" ou "affectionner".
  3. Thương yêu : qui est aussi un synonyme pour "aimer".
  1. montrer (prendre) de l'attachement; s'attacher à; affectionner
    • Quyến luyến vợ con
      s'attacher à sa femme et à ses enfants; s'attacher à sa famille
    • sự quyến luyến
      attachement; affection

Comments and discussion on the word "quyến luyến"